logo

Revistă de literatură, eseu, arte vizuale, muzică, fondată în februarie 1990 la Arad.

Redactor-şef fondator: Vasile Dan.

logo

 

BIBLIOTHECA UNIVERSALIS

 

Georgios Daglas

s-a născut în 1958 în insula Itaca, Grecia, unde a absolvit liceul de marină fără a avea intenţia de a se îmbarca vreodată. În 1977 ajunge la Atena, unde îi prinde în viaţă pe ultimii cântăreţi de rebetiko şi îşi petrece timpul stând de vorbă şi bând ouzo cu ei. Lucrează ca actor figurant, ospătar, angajat la pompe funebre şi multe altele. Reîntors în Itaca după opt ani, înfiinţează o revistă culturală şi munceşte ca ajutor de grădinar. În 1992 pleacă iarăşi, la Tesalonic, unde scrie, bea, se pierde pe sine. În 2004 revine acasă, dar din 2016 se stabileşte la Atena, unde este cofondatorul şi editorul revistei de literatură şi artă Kyma („Val”). Probabil se va întoarce, ca orice Ulise, în Itaca. Se defineşte „un poet mărunt”, deşi poezia este singura constantă din viaţa sa. Din volumele publicate: Mera ton fotagogon („Ziua luminatoarelor”), în 1991. Mavro hioni („Zăpadă neagră”), în 2004. În 2016 apare colecţia Kantades gia ena daimona („Cantate pentru un demon”), ale cărei poeme au fost puse pe muzică şi lansate ca CD în acelaşi an. Poemul de faţă este inedit.

 

 

 

 

Georgios Daglas 

 

 

 

E ultima dată

 

 

E ultima dată când mai bat în retragere

în războiul ăsta,

când mai alerg pe străzi înlăcrimate

în spatele scuturilor răpăitoare,

când mai sap adăposturi,

când mă mai tem de sânge şi de trup,

de urletele fiarei,

de ochi – de cuvinte – de roţile cvadrigelor,

de Colosseum,

de strigăte pe stadionul Karaiskakis. E ultima dată

când caii lor mă mai târăsc în lanţuri,

când stau la coadă la ghişeu ca să achit timbrul subjugării.

E ultima dată

când mă mai dau în lături

ca să treacă mercenarii împăratului,

când mai privesc nepăsător la cadavrele din stradă,

la slugile care-l duc în cârcă pe agentul fiscal,

la guvernanţii care anunţă primăvara.

E ultima dată

când le mai deschid uşa

funcţionarilor procuraturii,

predicatorilor urii,

împărţitorilor de speranţă,

comercianţilor de vise,

investitorilor în frică.

E ULTIMA DATĂ CÂND MAI BAT ÎN RETRAGERE CU GLOATA ÎN DEBANDADĂ.

ULTIMA DATĂ.

Traducere din limba neogreacă:

Cornelia Dumitru şi Omiros Kostopoulos